Non è possibile visualizzare una descrizione perché il sito non lo consente.
would like to show you a description here but the site won’ t allow us.
La responsabilità di pilotare questo aereo non te lo consente.
Flying this flybird doesn't give you that opportunity.
E credo che i rancori personali non gioveranno alla situazione, se me lo consente.
And I don't really think that personal rancor is going to help the situation, if I may say so.
Se me lo consente, Mr Brewster, ordinerò un'indagine.
I'll have to order a full investigation, with your consent, Mr. Brewster.
Una libbra di carne di questo mercante è vostra la corte la giudica la legge ve lo consente
A pound of that same merchant's flesh is yours. The court awards it and the law does give it.
Sai che la tradizione non lo consente.
You know tradition doesn't allow it.
Utilizziamo i tuoi dati personali solo quando la legge ce lo consente, e generalmente nelle seguenti circostanze:
We will only use your personal data when the law allows us to, most commonly, in the following circumstances:
Se la salute non lo consente, allora rifiuta almeno una parte più grande di loro!
If health does not allow it, then refuse at least a larger part of them!
Ma se il budget lo consente e vuoi avere un dispositivo del genere, puoi spendere una grande quantità.
But if the budget allows and you want to have such a device, you can spend a large amount.
E se me lo consente, vorrei restare qui ancora un po' e seguire il mio olfatto.
With your permission, I'd like to stick around for a bit and follow the stench.
Benvenuti a visitare la nostra fabbrica se il tempo lo consente.
Welcome to visit our factory if your time permitted.
Puoi bloccarli, eliminarli o disattivarli se il tuo dispositivo lo consente.
You are free to block, delete, or disable these technologies if your device permits so.
Elimina i dati non necessari che possono intasare la memoria del telefono, anche se il sistema operativo non lo consente.
Eliminates unnecessary data that can clog the phone's memory, even if the operating system does not allow it.
Siete pregati di notare che il bar sulla terrazza all'ultimo piano è aperto dal 1° giugno al 31 agosto tutti i giorni dalle 19:00 alle 00:00 e solo quando il tempo lo consente.
Please note that the rooftop terrace bar is open from 01 June until 31 August from 19:00 to 00:00 daily, and only in fine weather.
Molti preferiscono sedersi a un tavolo durante le vacanze all'aperto, se il tempo lo consente.
Many prefer to sit down at a table on the outdoor holiday, if the weather allows.
Se l'insegnante lo consente, dedica l'argomento al medico che ti ha aiutato molto.
If the teacher allows, then dedicate the topic to the doctor who helped you a lot.
Me lo consente solo in piccole aiole.
He indulges me in a few small parterres.
So che il nostro accordo non lo consente.
I know our agreement doesn't allow for that.
Se me lo consente, gradirei arrivare subito al punto.
If I may, I'll get straight to the point.
Se la vostra coscienza non ve lo consente...
If your conscience won't permit it...
Non so se ha visto le notizie, ma... dicono che e' fuggito e, be', vorrei farle delle domande, se me lo consente.
I don't know if you saw the news, but... and they say he fled and, well... I'd like to ask you some questions, if I may.
Vogliamo stare in pace e felici, ma... Il mondo non ce lo consente.
We want peace and happiness, but the world just won't allow it.
Conformemente al diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni sia amministrative che penali per lo stesso reato, ma possono farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal penalties for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
Se la natura lo consente, allora scorre.
If nature allows it, then it flows.
Se la situazione pandemica lo consente, l’immunizzazione in pazienti con malattia febbrile grave o infezione acuta deve essere posticipata.
Immunization shall be postponed in patients with febrile illness or acute infection.
Oppure, se il tempo lo consente, riempire con il silicone dell'acquario.
Or, if time permits, fill with aquarium silicone.
Attualmente alcuni prodotti non possono essere riparati perché il modo in cui sono stati progettati non lo consente oppure non sono disponibili i pezzi di ricambio o le informazioni sulla riparazione.
Currently, certain products cannot be repaired because of their design, or because spare parts or repair information are not available.
L'utente è libero di bloccare, cancellare o disabilitare queste tecnologie se il suo dispositivo lo consente.
You are free to block, delete, or disable these technologies if your device allows this, although please be aware that if you do, some of the functionality of our website will be lost.
Ora, se il diavolo ve lo consente, firmate questo.
Now, if the devil allows you to. Sign This.
Solo perche' il sistema lo consente... non significa che sia giusto.
Just because the system allows it, it doesn't make it right.
Se me lo consente, vorrei riproporle Richard... gratis, questa volta.
I would like to reintroduce you to Richard free of charge.
E noi ce la prenderemo con tuo figlio fino ai dove ce lo consente la legge.
We are coming after your son to the fullest extent of the law.
Se non ce ne sono, l'animale può essere portato via in sicurezza, se si presenta qualcosa, quindi come opzione: trattare se la malattia lo consente.
If there are none, then the animal can be safely taken away, if something shows up, then as an option: treat if the disease allows.
In conformità del diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni amministrative e penali per lo stesso reato, ma dovrebbero avere la facoltà di farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal sanctions for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
Se l'organizzazione lo consente, si può usare Assistente Pianificazione anche per prenotare una sala riunioni o un'altra risorsa.
If your organization supports it, you can also use the Scheduling Assistant to reserve a conference room or other resource.
Online, solo uno lo consente e riguarda HSBC.
Online, only one allows it and it is about HSBC.
Il presente contratto non modifica questi altri diritti se la legge dello stato o del paese di residenza non lo consente.
This agreement does not change those other rights if the laws of your state or country do not permit it to do so.
Se la strumentazione lo consente, puoi utilizzare immediatamente 2 liquidi con sapori e sapori diversi.
If the instrumentation allows, you can use immediately 2 liquids with different flavors and flavors.
Inviamo newsletter, e-mail e altri messaggi elettronici con informazioni promozionali (che chiameremo in seguito “newsletter“) solo con il consenso del destinatario o se la legge lo consente.
We send newsletters, e-mails, and other electronic communications with marketing information (hereinafter "newsletters") only with the permission of the recipient or as permitted under the law.
332 Nella fattispecie, poiché lo stato degli atti dei ricorsi d’annullamento del regolamento controverso proposti dai ricorrenti lo consente, la Corte ritiene necessario statuire definitivamente sugli stessi.
332 In the circumstances, the Court considers that the actions for annulment of the contested regulation brought by the appellants are ready for judgment and that it is necessary to give final judgment in them.
Se il clima lo consente, puoi seminare un livido in tarda primavera o all'inizio dell'estate.
If the climate allows, you can sow a bruise in late spring or early summer.
I cookie sono piccoli file di testo e possono essere memorizzati sul disco rigido del tuo computer (se il tuo browser Web lo consente).
Cookies are small data text files and can be stored on your computer's hard drive (if your Web browser permits).
Sei sempre libero di rifiutare i nostri cookie, se il tuo browser lo consente, o di chiedere al tuo browser di indicare quando viene inviato un cookie.
You are always free to decline our cookies, if your browser permits, or to ask your browser to indicate when a cookie is being sent.
Se l'utente non fornisce il proprio consenso o il browser dell'utente non lo consente, saranno raccolte solo le informazioni generali della posizione dell'utente che potranno essere memorizzate localmente sul dispositivo dell'utente.
If you do not allow it, or your browser does not permit it, only your general location information is then collected and may be stored locally on your device.
Se il clima lo consente e le api tollerano il freddo, le colonie possono essere lasciate in inverno all'aria aperta.
If the climate allows, and the bees tolerate cold, the colonies can be left to winter in the open air.
Se si è connessi a Office 365, si può persino condividere con partner esterni all'organizzazione, se l'azienda lo consente.
If you’re signed-in to Office 365, you may even be able to share with partners outside of your organization, depending on what your company allows.
Naturalmente è possibile rifiutare i cookies in qualsiasi momento se il suo browser lo consente.
You may certainly decline these cookies at any time provided your browser permits this.
Si dovrebbero prevedere eccezioni per i casi in cui il recipiente semplice a pressione non lo consente.
Exceptions should be provided for in cases where the nature of the simple pressure vessel does not allow it.
1.6683039665222s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?